告别战友:援鄂医疗队陆续撤离
来源:告别战友:援鄂医疗队陆续撤离发稿时间:2020-04-06 16:11:53


4月3日,德国疾控机构罗伯特·科赫研究所召开例行新闻发布会时,研究所主席威勒介绍,普通口罩并不能保护自己不被感染,但可以防止自身飞沫传播出去,从而保护他人不被传染。他同时强调,不要以为佩戴口罩就安全了,仍应注意保持距离并遵守咳嗽和打喷嚏的正确方法。此外,德国至少有2300名医务人员感染了新冠肺炎。

第一种说法源于一个法国当地人,他表示,欧洲部分种族主义者,有用某地的某些事物指代该国的习惯,比如中餐的“炒面”就曾是辱华标签。

一个将“亚洲”和“皮卡丘”连用的外国网民,图源:推特

而另一种解释是,宝可梦动画片中著名角色皮卡丘,是一个黄色的卡通形象,因此可能会被用以指代黄种人。

4月4日,就在中国人民为这次疫情牺牲者举行默哀活动时,转播这一场面的法国BFM新闻主持人,居然说了这么句话。

因此,不排除该主持人因为分不清中国和日本的区别,按上述思维,用“宝可梦”这一日本动画片作为中国人的代指。

报道称,多伦多国际电影节主办方和流媒体服务Crave最近推出了“在家看电影系列”产品,观众可以在主办方的Instagram上与明星互动,然后在Crave上播放指定电影。主办方表示,“社交,艺术和电影可以给我们带来希望,感谢所有人的不懈努力,贡献的力量和爱心。当我们再次敞开大门,期待您的光临。在此之前,请保重身体。”数据取自德国《每日镜报》

法国时间4月4日早上9点,在向观众介绍中国为这次疫情牺牲的烈士、逝世同胞的仪式时,法国BFM新闻的主持人艾曼纽尔小声念叨了句话。

“这可不是什么‘不恰当’,这就是种族歧视”,一位法国网友写道。

然而,我们也能看到有不少“嘴硬”的人,在为这个主持人强行辩解:“宝可梦啥时候代表种族歧视了?”